martes, 4 de marzo de 2014

"Aserrín" o "serrín"

De vuelta al barrio...

Hace poco, con la finalidad de corroborar el significado de la voz aserrín, consulté el diccionario, y la palabra en cuestión me llevó a esta otra: serrín, de procedencia latina. Lo que no se precisa en el lexicón académico es en qué lugares-países suele usarse cada forma. En Perú, entiendo que se usa la forma aserrín. Entonces, para los que no lo sabíamos: hay sinonimia (que hace referencia a la palabra o expresión que tiene igual o muy parecida significación que otra) entre aserrín y serrín ('Conjunto de partículas que se desprenden de la madera cuando se sierra').



No hay comentarios:

Publicar un comentario