lunes, 13 de febrero de 2012

¿"Butifarra"?

Hace poco ingresé a una nueva panadería y observé unos sándwiches de jamón con salsa de cebolla que eran mostrados tras una vitrina. Luego de antojárseme comer uno, dije: "¿Me das un sándwich de jamón, por favor?". Entonces, la tendera me dijo: "¿Deseas una butifarra?", a lo que respondí: "Sí". Pero, en realidad, no sabía lo que era una butifarra. Entonces, la pregunta siguiente resulta inevitable: ¿Qué es una butifarra? ¿Es lo mismo un sándwich de jamón con salsa de cebolla que una butifarra? Pues, sí, ya que, en Perú, el pan dentro del cual se pone un trozo de jamón y un poco de ensalada recibe el nombre de butifarra, que proviene del catalán botifarra.

viernes, 10 de febrero de 2012

"Detentar" (nota para el curso de "Verdadera" Historia del Perú)

Suele creerse que la palabra detentar hace referencia a tener algo y a hacer cierta gala de esto, es decir, se la suele asociar significativamente a una especie de mezcla entre tener y ostentar. No obstante, la palabra en cuestión significa otra cosa: 'retener y ejercer ilegítimamente algún poder o cargo público'. Ejemplo harto conocido, en el caso de Perú, es el gobierno de Fujimori, pues este dio un autogolpe de Estado en abril de 1992; promulgó una nueva, pero ilegal, Constitución Política en 1993; y, tras haber cambiado las reglas del juego electoral en lo que respecta a la posibilidad de ser reelegido consecutivamente, hizo fraude en las elecciones de 2000 para obtener su reelección, para así permanecer en el gobierno, con lo que se configuró la figura de detentar el poder, esto es, tener y ejercer el poder y, específicamente en el caso de Fujimori, el cargo de presidente de una república de forma ilegítima. ¿Mejor ejemplo? ¡Imposible!

miércoles, 1 de febrero de 2012

¿"Heterogenidad" o "heterogeneidad"?

Si bien no resulta extraño escuchar o ver la palabra heterogenidad, pero la mezcla de partes de diversa naturaleza en un todo o la cualidad de heterogéneo recibe el nombre de heterogeneidad.

¿"Tajar" o "tarjar"?

Ambas palabras existen. La primera hace referencia a la acción de dividir algo en dos o más partes con un objeto cortante, así como a cortar el lápiz (antes el cañón de la pluma de ave) para poder escribir, mientras que el segundo término refiere la acción de señalar o rayar en la tarja ('caña o palo en que por medio de muescas se va marcando el importe de las ventas') lo que se va sacando fiado o lo que se cuenta. Por ello, si lo que queremos expresar es la idea de sacar punta a los lápices, deberemos emplear la forma tajar y no tarjar.