No es extraño que, en ocasiones, se utilicen palabras o diversas construcciones para decir lo contrario de lo que, en realidad, se quiere expresar. A esto se denomina problema de propiedad (impropiedad) en el lenguaje, pues no se guarda correspondencia entre el significado peculiar, propio o exacto de los términos o frases que se utilizan y lo que se quiere decir, aunque la construcción pueda ser gramaticalmente correcta.
Uno de los casos comunes en que se expresa impropiedad en el lenguaje es cuando se utiliza el término "adolecer", que significa 'tener o padecer algún defecto' o 'padecer alguna enfermedad habitual', con el significado de 'carecer', como en Adolezco de recursos o Se adolece de planeamiento. Este uso, con dicho significado, es impropio.
El verbo adolecer procede del latín dolescere (verbo que proviene de dolere, doler). Adolecer significa 'padecer alguna enfermedad, particularmente crónica', 'tener alguna pasión o vicio', 'padecer algún defecto'. Se puede, por tanto, adolecer de una enfermedad o de algún defecto físico o moral, y, en estos casos, como puede deducirse, el primitivo sentido de la palabra de dolencia o padecimiento se mantiene.
Por tanto, como señala el gramático y lexicógrafo Manuel Seco en su Diccionario de dudas y dificultades de la lengua española debe evitarse el error o imprecisión en el lenguaje de emplear el verbo adolecer con el sentido de 'carecer', pues, como se reitera, "El verdadero significado de este verbo es 'padecer'".
Si se dice “La obra adolece de falta de originalidad” o “Adolecemos de trámites interminables”, ¿se mantiene metafórica o figuradamente el sentido primario de la palabra “adolecer” y, por tanto, estas oraciones sí expresan propiedad en el lenguaje?
ResponderEliminar¿Y los adolescentes de qué adolescen?
ResponderEliminarEuuuuyllarre
A modo de nota sobre la palabra "adolecer":
ResponderEliminarEn el "Diccionario" de la Real Academia Española, se señala que "adolecer" proviene del antiguo "dolecer". En efecto, "dolecer" y "dolecerse" son verbos antiguos equivalentes de "dolerse", "enfermar".
El verbo "adolecer" procede del latín "dolescere" (verbo incoativo de "dolere", 'doler') y significa 'padecer alguna enfermedad, particularmente crónica', 'padecer algún defecto'. Este verbo no guarda relación con "adolescente" (del latín "adolescens", "-entis"), "adolescencia" (del latín "adolescentĭa", "adulescentia": 'adolescencia, juventud', 'los jóvenes'), que provienen del verbo latino "adolescere", que significa 'crecer'. En latín, "adolesco" ("aduleco") significa 'crecer, desarrollarse, ir en aumento'.
ResponderEliminarPor otro lado, en el español, no se registra la forma "adolescer" ("¿Y los adolescentes de qué adolescen?").
Muchas gracias, Ajolote. ¿Se puede adolecer de afecto, de amor?
ResponderEliminarEuuuuyllarre
Sí, en el sentido de padecer de amor o por alguna pasión, pero no para expresar "carencia de". El complemento introducido por "de" expresa el defecto o mal que causa el padecimiento, que, en el caso señalado, es el amor. Morir de amor (sentir muy intensamente...) puede ser también, de algún modo, padecerlo.
ResponderEliminarEsta aportación es muy buena, entonces ¿cómo podemos ayudar a las personas para que no cometan este tipo de error o que confundan el verdadero significado de cada una de ellas?Sabemos que el uso de "adolecer" no es común, en cambio se utiliza el verbo "padecer".
ResponderEliminarSabemos que hacer la diferencia de cada una de ellas depende de cuánto conocimiento tengamos de nuestra lengua para poder emplear los verbos adecuados en diferentes contextos, los cuales ayudarán a enriquecernos más como personas y no tengamos un código restringido al momento de expresarnos si no tengamos un código elaborado, ¿es cierto o no?
Agradecería que nos ayude con estas preguntas.
Cierto.
EliminarEl acceso a una educación de calidad y a la cultura debería ser un derecho de todos garantizado por parte del Estado. Más allá de esto, a nivel personal, puede comentarse o enseñarse al respecto a las personas de nuestro entorno.
Gracias por su opinión e interés.
Quisiera que nos pueda ayudar con estas inquietudes que tenemos,¿cómo las personas podrían evitar recaer en este error? Sabemos que no es usual usar el verbo "adolecer", en cambio se usa más el verbo "padecer", además es muy importante notar la diferencia entre ambas, lo cual es valioso porque hablamos el idioma español y debemos manejar nuestro idioma. Debemos considerar que esto nos servirá para incrementar nuestro conocimiento y no teniendo un código restringido si no incrementando dicho conocimiento y volviéndolo en un código elaborado ¿verdad?
ResponderEliminarAgradeceré que nos responda.
Agradecemos su aporte sobre el tema, pues será muy útil para nosotras distinguir el significado de cada una de ellas.
ResponderEliminarSabemos que “adolecer” es presentar algún defecto o padecer algún mal, en cambio, “carecer de” es la falta de algo. Si tenemos en cuenta ambas definiciones las podremos implementar en nuestro vocabulario, para así saber en qué contextos hacer un correcto uso de estos. Además, nos permitirá mejorar e incrementar nuestro léxico.
Hay personas que quizás no conozcan o tal vez no han escuchado la palabra “adolecer”, y en su lugar están más familiarizadas con las palabras “doler” o “padecer”, ya que son propias del uso cotidiano. Es por eso que como estudiantes de traducción e interpretación debemos buscar siempre incrementar nuestro vocabulario y corregir errores que podamos tener, de manera que seamos más capaces de crear correctas traducciones e interpretaciones.
En relación con el tema surge la siguiente duda: ¿Por qué se da esta confusión entre estas palabras? Nosotras al menos no hemos encontrado ninguna que sea resaltante ya que ambas tienen definiciones diferentes y no existe ningún tipo de relación entre ellas.
Muy buena pregunta. En estos días, investigaré al respecto para poder sugerirles una respuesta.
EliminarGracias otra vez.