La letra
y, conocida como
i griega o, simplemente,
ye, a partir de la fecha, de acuerdo con la nueva
Ortografía, deberá llamarse solo
ye, debido a su uso mayoritariamente consonántico (en posición inicial de palabra o de sílaba)* y porque, además, es el nombre mayoritario en muchos países de América Latina. Por tanto, de acuerdo con esto el nombre de la
y será
ye (ya no
y griega), y el de la
i será solo
i (y ya no
i latina).
* En algunos casos, puede encontrarse la grafía
y con valor vocálico en algunos nombres propios de persona (antropónimos):
Yrigoyen, Ynduráin, "como vestigio de la antigua ortografía castellana, en que era frecuente el empleo de
y con valor de /i/ en cualquier posición".
te solicito que nos informes cuando puedas acerca de la ortografía en la lengua quechua, por ejemplo, los usos de la Q, la W, y otras grafías en esa lengua (u otras lenguas semejantes) que al parecer fue ágrafa en sus inicios y se importó el abecedario latino, lo que puede haber traído y generado problemas de transcripción fonética, sabes al respecto algo?
ResponderEliminarTe dejo un chiste gramatical de mi cosecha: Qué le dijo el punto y seguido a los 3 (solo 3, siempre) puntos suspensivos? (PAUSA LARGA). Les dijo: Hey! aónde van?
Otro: Qué le dijo el signo d e exclamación abierto al signo de interrogación cerrado? (PAUSA LARGA). Le dijo: eso te pasa por andar agachado.
A COMERRRRRR!!!!!!….Y A BAILAR AJOLOTE!!!!! HOY HAY CUMPLE!!!!, CON ESTE VIDEO QUEER CON ESTE MONSTRUO DEL RITMO, HABLA!!!!…QUÉ ES QUEER?
http://www.youtube.com/watch?v=CE2GoWgSsqE&feature=related
J OJ.